موزه ها و گالری ها

کاتالوگ فرش‌های موزه بانک ملی ایران

بافتۀ جان، کاتالوگ فرش‌های موزه بانک ملی ایران منتشر شد

کاتالوگ فرش‌های موزه بانک ملی ایران با نام «بافتۀ جان» منتشر شد. این کاتالوگ به معرفی 27 قالی محفوظ در موزۀ بانک ملی ایران می‌پردازد که از مخزن بانک کارگشایی به موزۀ بانک ملی ایران درخیابان فردوسی منتقل و اقدامات ویژه‌ای برای معرفی و نمایش آنها دردست انجام است.

سایت اطلاع رسانی فرش ایران

قالی‌های این مجموعه ازهرسه سبک شهری؛ روستایی و عشایری است و درمیان آنها آثاری بی‌نظیر از جمله 8 قالی ازخانوادۀ مشهور«عمواوغلی» ویک قالی کتیبه‌دار از کمپانی بزرگ OCM نیزقراردارد.

تمامی مراحل شستشو وغبارگیری این قالی‌ها تابستان 1401 صورت پذیرفت وچاپ این کاتالوگ با عنوان " بافتۀ جان " اولین گام برای مشاهدۀ این قالی‌ها است و تجهیز و افتتاح نمایشگاه دائمی نیز در دستور کار موزۀ بانک ملی ایران قراردارد. کلیۀ مراحل عکاسی، آنالیزفنی وشناسنامه‌ای قالی‌ها، طراحی، نگارش و ویرایش، ترجمه، چاپ وصحافی با حضور گروهی منتخب و حرفه‌ای طی مدت شش ماه انجام و این کاتالوگ هم اکنون به عنوان یک مرجع علمی-هنری می‌تواند مورد توجه علاقه‌مندان و متخصصین فرش ایران باشد.

چاپ این کاتالوگ با توجه به تأکیدِ ویژه‌ای که برای مشاهده دقیق نقوش وساختارهای زیباشناسانۀ قالی‌ها وجود داشت، درقطع 33 در42 سانتی متر انجام گردید که درمیان کاتالوگ‌های تخصصی چاپ شده توسط موزه‌های کشور، در نوع خود بی‌نظیر است.

آنچه در ادامه آمده است متنی است که تورج ژوله در صفحه اینستاگرام خود درباره این کاتالوگ منتشر کرده است:

شنبه دوم اردیبهشت هزارو چهارصدو دو/ بافته جان اولین کاتالوگ فرش های موزه بانک ملی ایران است که به زیور طبع آراسته شد. حدود شش سال قبل از این مجموعه در مخزن بانک کارگشایی بازدید نمودم. سرانجام این مجموعه که شامل بیست و هفت اثر بود، به محل اصلی موزه بانک ملی ایران در خیابان فردوسی منتقل شد. تابستان هزار و چهارصد با همراهی محمد حسین سیف و با توجه به برخی شرایط خاص و ملاحظات که می بایست مورد توجه قرار می گرفت، در محوطه بیرونی موزه، نسبت به شستشوی تمامی آنها اقدام نمودیم. سرانجام با تصمیم مدیران روابط عمومی و موزه و البته حمایت مدیرعامل بانک ملی ایران نسبت به چاپ این مجموعه بصورت یک کاتالوگ مرجع اقدام گردید.

تیم اجرایی این پروژه با هماهنگی ابوالفضل رواقی تشکیل شد و با مدیریت  هنری و نظارت نیما فکور زاده وارد مرحله اجرایی شد. معرفی قالی ها و نگارش به من سپرده شد و به حق تیم اجرایی در بخش های طراحی و صفحه آرایی، ویرایش و بخصوص بخش عکاسی همگی در کار خود حرفه ای و به اصول کار تیمی به خوبی آشنا بودند. با توجه به چاپ بسیار دقیق، شش رنگ، و صحافی زیبا و البته قطع بسیار ویژه (سی و دو در چهل سانتی متر) نتیجه کار در میان کاتالوگ های تخصصی در موزه های کشور، کاری درخور و قابل توجه است که می تواند مرجعی علمی، هنری و تصویری برای متخصصان و علاقه مندان فرش ایران باشد. این اقدام و همت مدیران بانک ملی ایران را تحسین می کنم و امیدوارم الگویی مناسب برای سایر موزه های کشور در چاپ موضوعی و تخصصی کاتالوگ های مرجع باشد.

این کتاب از جهتی دیگر در کارنامه کاریم ویژه است. ترجمه این کاتالوگ به زبان انگلیسی توسط پسرم روزبه انجام شد و دومین پروژه ای است که هر دو در آن مشارکت و همکاری داشتیم.

 

اگر این مطلب را می‌پسندید از طریق لینک‌های زیر در شبکه‌های اجتماعی به سایر علاقه مندان همرسانی کنید!

دیدگاه ها

  • هنوز دیدگاهی ثبت نشده است!

نظرات شما:

  • نظرات حاوی هرگونه توهین و یا نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظرات به غیر از زبان فارسی و یا غیر‌مرتبط با مطلب، منتشر نمی‌شود.